אי צ'ינג נמצא בסל הקניות שלך

צפייה בסל קניות

אי צ'ינג

רות פרידמן (תרגום)

ספר התמורות הסיני
פרק לדוגמא
ניתן לשלוח כמתנה

האי צ'ינג, ספר התמורות הסיני, הוא אחד הספרים העתיקים ביותר בעולם, והוא מהווה את הבסיס הפילוסופי לדיקור הסיני, לאומנויות הלחימה הסיניות ועוד. במשך אלפי שנים הוא שימש את קיסרי סין ככלי לקבלת החלטות כמעט בכל נושא שאפשר להעלות על הדעת.

פירוש שמו: אִי – חוקים וצ'ינג – שינויים. וביחד: תורת השינויים.

בבסיס האי צ'ינג עומד העיקרון שהכול נמצא בשינוי מתמיד, ולכן כל מה שעולה חייב לרדת, ומה שיורד בעוד רגע יתחיל שוב לעלות. מתוך כך האי צ'ינג יכול לעזור לנו להבין היכן אנו נמצאים כרגע ולתת מענה לשאלות שאנו מתמודדים איתן. מטרת התרגום הנוכחי היא להפוך את השימוש בספר לנגיש ומעשי. בתחילת הספר ישנה הקדמה שמסבירה בצורה פשוטה איך לעבוד איתו ואיך לפרש את המטאפורות והדימויים. ובהמשך לב ליבו של האי צ'ינג: 64 ההקסגרמים, או התשובות האפשריות, שיוכלו לעזור לענות על כל שאלה בצורה אינטואיטיבית, מאירת עיניים ולא פעם מפתיעה.

התרגום הנוכחי, מאת רות פרידמן ז״ל, הוא פרי של יותר משלושים שנים של התנסות ועבודה עם הספר. המהדורה הנוכחית מוקדשת לזכרה באהבה ובגעגועים.

 

סרטון הסבר של רוני פרידמן כיצד להשתמש בספר:

על המתרגמת רות פרידמן

רות פרידמן (תרגום)

נולדה ב-1937 בוינה וגדלה בתל אביב. במהלך חייה שימשה ככלכלנית ויועצת לתכנון עירוני בשלל פרויקטים שעיצבו את המרחב העירוני במדינת ישראל. מעבר לפעילותה המקצועית היו בה גם צדדים שרק מעטים הכירו: בשנות השבעים היא נחשפה לאי צ'ינג – ספר התמורות הסיני והוא ליווה אותה בכל החלטה שקיבלה במהלך חייה. רות תרגמה את הספר לעברית ולפני מותה ביקשה את עזרת ביתה רוני בהוצאתו לאור. רות נפרדה מהעולם בגיל שמונים, בימים האהובים עליה, הימים שבין ראש השנה ויום כיפור. התרגום הנוכחי הוא תוצאה של יותר משלושים שנים של התנסות עם הספר, ומוקדש לזכרה באהבה ובגעגועים.

מידע נוסף

מס׳ עמודים: 284
שנת הוצאה: 2019
מהדורה אחרונה: 2019
גודל: 18.5x13.5 ס"מ
משקל: 220 גרם
מתרגמת: רות פרידמן

אנשים אהבו גם

פתח דבר

או: מה הקשר בין כלכלה וייעוץ לתכנון עירוני לבין ספר סיני עתיק לניבוי עתידות

בסוף שנות ה־ 90 בעת לימודיי לתואר ראשון, למדתי קורס על דתות במזרח הרחוק. כחלק מהקורס למדנו גם על ספר התמורות הסיני האי צ'ינג.

שבוע לאחר סיום הסמסטר, כשהחומר עדיין טרי בראשי, ישבתי בסלון הוריי. בהביטי בספרייתם, נחו עיניי, להפתעתי הרבה, על האי צ'ינג. לא הבנתי מה עושה הספר הסיני בין ספריה של אימי, כלכלנית המתמחה בייעוץ לתכנון עירוני, בעלת רקע יהודי נרחב ואפס זיקה למזרח הרחוק.

כששאלתי אותה לפשר הדבר, היא חייכה במסתוריות ואמרה שיום יבוא והיא אולי תחלוק איתי פרטים נוספים בנושא. אמרה ולא יספה.

כמעט עשרים שנה אחר כך, בשנות חייה האחרונות, חזר האי צ'ינג להופיע ביחסינו. אימי, שהייתה מאז ומעולם יועצת הסתרים שלי בכל נושא (האם נכון למכור את הסטודיו ולמי, מי בן הזוג המתאים לי, מה עושים עם העכברים בדירה בניו יורק ועוד ועוד) הפתיעה אותי יום אחד בבקשה ללמד אותי את סודות האי צ'ינג. בכל פעם שהגעתי אל הוריי והצגתי בפניה שאלה שהטרידה אותי, היא הכריזה: "זאת הזדמנות טובה להיעזר באי צ'ינג!"

בהתחלה כעסתי. שיטת הניבוי הסיני נראתה בהתרשמות ראשונה קצת מסורבלת, והתשובות לא ברורות, ובכלל, מה לי ולכל מיני ספרים סינים עתיקים? אך אימי התעקשה. היה לה דחוף ללמד אותי בדיוק איך זה עובד.

עם הזמן נודע לי שאימי למדה את האי צ'ינג מחברתה הקרובה ביותר, נעה בלאס ז"ל. במשך יותר מ־30 שנה (!!!) היא נועצה בספר התמורות הסיני העתיק, ונעזרה בו כדי לשפוך אור על כל אתגר שנקרה בדרכה. בחודשים האחרונים לחייה היא הראתה לי קובץ מחשב שבו שמרה את התרגום הפרטי שלה לספר האי צ'ינג. היא שקדה עליו במשך השנים שבהן נועצה בספר התמורות, אמרה שהיא חולמת להוציא את התרגום לאור וביקשה את עזרתי בנושא.

כמה חודשים אחרי מותה, מצאתי את עצמי על פרשת דרכים בחיי האישיים. בפעם הראשונה בחיי נאלצתי להתמודד לבדי, בלי יועצת הסתרים החכמה שלי. הרגשתי אבודה לחלוטין. ניסיתי לדמיין מה היא הייתה אומרת ועושה ואז נזכרתי באי צ'ינג ובדחף שלה ללמד אותי כיצד עובדים איתו. הבנתי את גודל המתנה שהיא השאירה לי…

הספר שאתם אוחזים בידכם הוא המתנה האחרונה שהעניקה לי אימי, וכעת אני מעניקה לה אותה בחזרה. אני מקווה שגם אתם תפיקו מספר זה תועלת ותיהנו מעצותיו לפחות כמונו.

מכיוון שבאימי היה שילוב מדהים של מעשיות ושכלתנות (יסוד היאנג) מצד אחד, ומהצד השני רוח, אמונה והגות (יסוד היִין), בתרגום הספר ניסיתי להביא אל תוך הרוח היושבת בבסיסו גם את השכלתנות והמעשיות.

דרכי הפעולה והעבודה המעשית פותחות את הספר במהדורה זו מתוך רצון לעזור לקורא להפוך אותו לכלי נגיש, שיכול לסייע לו בשגרת היום־יום. אני בטוחה ומאמינה שהרוח הגדולה הנמצאת בין דפי הספר כבר תמצא את דרכה אל לבבות הקוראים.

יסלחו לי הסינולוגים, אך ההתמקדות לא תהיה במקורותיו הענפים של הספר )על אף היותם רבים וחשובים (ובשיטות הניבוי המסורתיות) שיטה של מקלות שהיא מורכבת מדי לטעמי(, אלא בדרכים להפוך את העבודה איתו לנגישה ואת הידע המדהים הזה לחלק אינטגרלי בחיינו, שבעזרתו נוכל לקבל פרספקטיבה רחבה
על הצמתים שאנו נתקלים בהם.

רוני פרידמן,
בת שלמה, 2019

***

דוגמא לאחד מ-64 ההקסגרמים שבספר:

הקסגרם 3: קושי בהתחלה

עשב מנסה לנבוט אל מול מכשולים. ההקסגרם מצביע על הדרך שבה שמיים ואדמה יוצרים ישויות אינדיווידואליות. זהו המפגש הראשון והוא כרוך בקשיים. השלשה התחתונה – התעוררות – והתנועה היא כלפי מעלה ודימויה רעם. העליון הוא סכנה, תנועתו כלפי מטה ודימויו גשם. המצב הוא של כאוס – גשם ורעמים. אבל הכאוס מתבהר. בעוד הסכנה שוקעת, ההתעוררות חוצה את  הסכנה. סופת רעמים מביאה שחרור מהמתח וכל הדברים נושמים שוב לרווחה.

משפט

קושי בהתחלה מוביל
להצלחה מרבית,
התקדמות על ידי התמדה.
אין לקבל על עצמו מאומה.
מקדם למנות עוזרים.

ביאור

זמנים של צמיחה מלווים בקשיים. כמו בלידה ראשונה. אולם קשיים אלו נובעים מעצם "הבלבול" של כל מה שמנסה לקבל צורה.הכול נמצא בתנועה. לכן, אם האדם מתמיד, יש סיכוי להצלחה  רבה, למרות הסכנה הקיימת. כאשר גורלו של אדם הוא לקבל על עצמו התחלה חדשה מעין זו, הכול עדיין לא מגובש, חשוך. לכן יש לעצור, כי כל פעולה מוקדמת עשויה להביא אסון. כמו כן, חשוב מאוד שלא להישאר לבד – כדי להתגבר על הכאוס נדרשים עוזרים. אין זאת אומרת שהאדם יתבונן בפסיביות על מה שקורה. הוא צריך להושיט ידו ולהשתתף דרך מתן השראה והכוונה.

דימוי

עננים ורעם – דיוקנם של קשיי בראשית.
כך איש המעלה יוצר סדר בדברים.
איש המעלה יוצר סדר מתוך הבלבול.
הסדר למעשה כבר קיים.
יש לנפות את חוטי המשי מהפקעת הסבוכה.
נדרש להפריד ולאחֵד.